more and more people choose to work abroad, and the indispensable thing for traveling abroad is document translation. what are the standards for document translation shared by shanghai zhenyun translation company?
the first thing that needs to be guaranteed in document translation is the accuracy of document format. it is not allowed to tamper with the format or reverse the order at will. for the accuracy of formatting, this is the primary standard to ensure its quality. especially for the translation of relevant overseas documents, we must ensure the accuracy of the format, especially for the translation of id cards, passports and other documents.
for the translation of documents, the meaning must be accurate. that is to say, it should be as close to the content of the original certificate as possible. do not tamper with or change the expression of words at will. only in this way can the quality and level of translation be guaranteed. especially for the translation of people's names, we must ensure accuracy, so as to ensure the accuracy of meaning.
certificate translation must also ensure that there will be no colloquial translation. generally speaking, these need to ensure the professional translation level. the emergence of colloquial translation will affect its formality.