different translation companies have different translation methods, so the price of translation is not the same. what factors affect the price of translation?
1. the price of translation is related to the importance of the document
sometimes the price of translation is related to the translated documents. when it comes to documents with more privacy, the responsible party of the translation company also needs to sign a confidentiality agreement with the client, and if necessary, the guarantee price should be added to the agreement. this is also a relatively secret third-party service price. in the specific process of translation, if the confidentiality of documents is not given reasonable attention, the consequences will be unpredictable for both the translation company and the translator.
2. the price of translation is related to time
the quotation of translation is within the scope of normal time. if there is a customer who is in a hurry, the price of translation will naturally go up. before translation, the translation company will specially arrange the person in charge to record and inform the supervisor of the customer's needs. the supervisor is responsible for arranging the task and can take over the next translation job after finishing the work in a reasonable time. however, in case of overtime work, the supervisor will communicate with the employee first, and the employee who needs to work overtime can be given priority, and then the extra overtime payment will be paid together on the day of salary payment.
3. the price of translation is related to the market demand
the price of translation, in the present market, often depends on the price of high-quality translation companies. although the price of translation companies is much higher than that of individual translators in the market, the quality of translation can be guaranteed. the price of translation is reasonable according to the market demand. in the past, when there was a shortage of translators, the price of translation was relatively high, whether it was written translation or oral translation. however, after more and more people have been involved in the translation industry, especially the continuous participation of individual translators, the price of translation becomes more common. nowadays, it is difficult to unify the price of translation, which is also the result of the influx of individual translators.
4. the price of translation depends on the type of language
in the translation market, the price of translation is also divided into english translation and chinese english translation. in the process of english translation, the difficulty of translation involved is relatively low, and the price is relatively affordable. the difficulty of chinese english translation lies in the differences between chinese grammar and the meaning of key phrases in the process of translation. in the process of translation, it will bring different forms of translation with different difficulties. because of the different meanings of special phrases combined with polysemous words, the content of translation needed to be used is also different. this is also the expression of the different prices of the two types of translation.